index introductio imagines partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 25

Exemplar --

§ 1

1 -- DUTU-ŠI LUGAL.GAL mZidanza LUGAL KUR URUḪa[tti Ù mPilliya]1 LUGAL KUR URUKizzuwatna takšul ie[r]

2 -- [DUTU-ŠI3 mPilliyašš=a4] kiššan takšer

3 -- URUḪI.A-uš kuiuš [anda5 ēppun6]

4 -- n=e ŠA DUTU-ŠI=pat ašantu

5 -- mPi[lliyaš=ma URUḪI.A-uš kuiuš]7 ēppun

6 -- n=e mPilliyaš=pat a[šantu]

§ 2

7 -- DUTU-ŠI wetantuš URUDIDLI.ḪI.A-uš kui[]

8 -- [] kue arḫa tarnanta

9 -- nu DUTU-ŠI le []

10 -- wetantuš URUDIDLI.ḪI.A-uš kuiuš ḫark[un?]8

11 -- nu mPilliyaš natta wete[zzi]

12 -- [man weteši ]

13 -- [n]=ašta lingaen šarrat[ti]

§ 3

14 -- LUGAL.GAL ḫappiran našm[a] iyazzi

15 -- EG[IR] [a-]

16 -- []

§ 4

17 -- ME[Š]

18 -- … []

§ 5'

19 -- mPi[lliya-] pai(-)[(_)]

20 -- []

§ 6'

21 -- DTatašš[una]


1

Del Monte 1981, 205 liest: KUR URUḪa-[at-ti ma-a-aḫ-ḫa-an Ù mPíl-li-ya] nach KUB 30.42 IV 15-18.

3

Del Monte 1981, 205 ergänzt: i-e-i[r nu-kán iš-ḫi-ú-ul iš-tar-ni-šum-mi] nach KBo 1.5 Vs. 3.

4

Ergänzung unsicher.

5

Del Monte 1981, 205 ergänzt: ku-i-uš [mPíl-li-ya-aš A-NA DUTU-ŠI e-ep-ta].

6

Ergänzung unsicher.

7

Del Monte 1981, 205 ergänzt: mP[íl-li-ya-aš-ma URUḪI.A-uš ku-i-uš ú-uk dUTU-ŠI].

8

Die Lesung ist unklar. Die Zeichenspur paßt nicht gut. Es könnte hier ein Form von ḫarra- „zerstoßen“ sein (Hinweis J. Klinger).


Editio ultima: Textus 2014-02-24 11:56:21.27